Lietuvoje - Žynios.lt
Norinčiajam išsiversti tekstą dažnai kyla klausimas, kodėl skirtinguose vertimų biuruose skiriasi kainos. Kaip ir bet kurioje kitoje srityje, taip ir vertimų srityje už kokybę reikia mokėti. Daug kam gali atrodyti, kad tekstas gali būti išverstas tik vienu būdu, taigi ir kaina neturėtų skirtis. Nors tokia nuomonė nėra teisinga. Dažnai vertėjai save įvertina pagal atliekamo darbo kokybę. Taigi pigiai verčiantis vertėjas galbūt neišmano kalbos gramatikos, palieka daug korektūros klaidų, neišmano verčiamo teksto srities, jos terminijos. Geras, daug patirties turintis vertėjas reikalingas kiekvienam vertimų biurui, todėl jis gali kelti savo sąlygas ir pasirinkti jo kompetenciją atitinkantį atlyginimą. Už tai vertėjas darbui atiduoda visą save, jį atlieka kruopščiai ir atsakingai. Taigi geriau pasirinkti brangesnę paslaugą nei patvirtinti patarlę „Šykštus moka du kartus“.
Komentuoti   Pridėti nuorodą...  Siųsti draugui   SPAM'as!
Žynios.lt
Ši „Žynios.lt” esanti naujiena įdėta vartotojo domuxhttp://vertimopaslaugos.wordpress.com. UAB „Elektroniniai sprendimai“ nuosavybės teisių į šią naujieną neturi. Už naujienos turinį tiesiogiai ir individualiai atsako ją paskelbęs vartotojas.

Pranešti redakcijai apie klaidas arba neleistinus komentarus
„Žynios.lt“ neatsako už komentarų turinį ir jų neredaguoja. „Žynios.lt“ pasilieka teisę šalinti necenzūrinius, nekultūringus ir neetiškus skaitytojų komentarus, kaip ir tuos, kuriais skatinama visuomenės grupių nesantaika, šmeižiami ar įžeidinėjami žmonės, o duomenis apie tai Lietuvos Respublikos įstatymų nustatyta tvarka perduoti teisėsaugos institucijoms. Už komentarus tiesiogiai ir individualiai atsako juos paskelbę vartotojai, kurie gali būti patraukti baudžiamojon, administracinėn ar civilinėn atsakomybėn.
Komentuoti Straipsnį